Tanjun dakedo junsui na yatsu
Sono me ni wa itsumo utsutteitanda
taisetsu na mono ashita no koto
hontou no tsuyosa ga nanikatte koto (oh oh)
Simple but pure
Those eyes always reflected
The important things, the things of tomorrow,
What real strength is (oh oh)
Kimi no koto wo omoidashite
Chippoke na jibunga okashikunatta
Nanimokamo houridashite mirakuru misete yaru
I thought of you
And my puny self seemed funny
I'll throw away everything and show you a miracle
Mae ni mae ni lema mae ni zenryoku de kakero
Zettai kou dato omotta toki ga unmei sa
Seiippai no koe de motte souru motte butsukatte ike yo
sankousho wo nirandettte nanmo nanneesaa (oh oh oh oh oh oh oh)
Forward, forward, run progressivo, para a frente mais with all your strength
It's fate when you're sure its the right way
With your utmost voice and soul go up against
Nothing will happen if you keep staring at the reference book (oh oh oh oh oh oh oh)
Honne doushi de kenka shita toki
Wakari aenai to omotte itanda
Demo itsumademo kienakatta na
Mune ni nokotta chisana kakera (oh oh)
When we quarreled with our real thoughts
I thought we wouldn't understand each other
But it never went away
The small fragment that stuck in my chest (oh oh)
Kimi ga mite inakutatte
Mou boku wa nigedashitari shinaisa
Kono karad hitotsu motte mirakuru misete yaru
Even when you're not watching
I won't run away anymore
With this single body of mine I'll show you a miracle
Mae ni mae ni lema mae ni zenryoku de kakero
Zettai kou dato omotta to ki ga unmei sa
Seiippai no koe de motte souru motte butsukatte ike yo
Sankousho wo nirandetatte nanmo nanneesaa (oh oh oh oh oh oh oh)
Forward, forward, run progressivo, para a frente mais with all your strength
It's fate when you're sure its the right way
With your utmost voice and soul go up against
Nothing will happen if you keep staring at the reference book (oh oh oh oh oh oh oh)
Sono me ni wa itsumo utsutteitanda
taisetsu na mono ashita no koto
hontou no tsuyosa ga nanikatte koto (oh oh)
Simple but pure
Those eyes always reflected
The important things, the things of tomorrow,
What real strength is (oh oh)
Kimi no koto wo omoidashite
Chippoke na jibunga okashikunatta
Nanimokamo houridashite mirakuru misete yaru
I thought of you
And my puny self seemed funny
I'll throw away everything and show you a miracle
Mae ni mae ni lema mae ni zenryoku de kakero
Zettai kou dato omotta toki ga unmei sa
Seiippai no koe de motte souru motte butsukatte ike yo
sankousho wo nirandettte nanmo nanneesaa (oh oh oh oh oh oh oh)
Forward, forward, run progressivo, para a frente mais with all your strength
It's fate when you're sure its the right way
With your utmost voice and soul go up against
Nothing will happen if you keep staring at the reference book (oh oh oh oh oh oh oh)
Honne doushi de kenka shita toki
Wakari aenai to omotte itanda
Demo itsumademo kienakatta na
Mune ni nokotta chisana kakera (oh oh)
When we quarreled with our real thoughts
I thought we wouldn't understand each other
But it never went away
The small fragment that stuck in my chest (oh oh)
Kimi ga mite inakutatte
Mou boku wa nigedashitari shinaisa
Kono karad hitotsu motte mirakuru misete yaru
Even when you're not watching
I won't run away anymore
With this single body of mine I'll show you a miracle
Mae ni mae ni lema mae ni zenryoku de kakero
Zettai kou dato omotta to ki ga unmei sa
Seiippai no koe de motte souru motte butsukatte ike yo
Sankousho wo nirandetatte nanmo nanneesaa (oh oh oh oh oh oh oh)
Forward, forward, run progressivo, para a frente mais with all your strength
It's fate when you're sure its the right way
With your utmost voice and soul go up against
Nothing will happen if you keep staring at the reference book (oh oh oh oh oh oh oh)
In a recent interview in Barcelona Mashima said these two things:
- When asked why he gave his protagonists the names of each season(Natsu,Haru) he responded that he wanted non-Japanese readers to learn some words in Japanese.
- When asked about the possibility of Natsu and Lucy ending up together, Mashima responded por revealing the name of their child; Nashi
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~“
1. Nashi: Takes the Na in Natsu and the Shi in the Japanese way of composição literária Lucy’s name which is Rushi
2. Nashi means:
- IIsn’t here yet”
3. It’s a feminine name
Source: link
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Oh yeah I'm so happy for this! ^^
Can't wait to find out how Nashi looks...she must be really cute! ♥
- When asked why he gave his protagonists the names of each season(Natsu,Haru) he responded that he wanted non-Japanese readers to learn some words in Japanese.
- When asked about the possibility of Natsu and Lucy ending up together, Mashima responded por revealing the name of their child; Nashi
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~“
1. Nashi: Takes the Na in Natsu and the Shi in the Japanese way of composição literária Lucy’s name which is Rushi
2. Nashi means:
- IIsn’t here yet”
3. It’s a feminine name
Source: link
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Oh yeah I'm so happy for this! ^^
Can't wait to find out how Nashi looks...she must be really cute! ♥