Enable Listen: link
--
My coração is ready to beat,
I can feel the wind underneath my feet.
I'm gonna jump over the moon,
Hands in the air waving up
like a balloon!
I'm free as a bird,
lost in the stars
and waving down to earth.
Don't know where I'm gonna land,
but you gotta wobble before you stand!
I'm soaring~!
All alone and on my own,
I'm soaring~!
And I know my coração will lead me home.
Just look in my eyes,
can't you see I'm not the same today?
I can see farther now.
I stepped up, and I'm making
my own way!
Don't know where I'm gonna land,
but you gotta wobble before you stand!
I'm soaring~!
All alone and on my own,
I'm soaring~!
And I know my coração will lead me home.
--
My coração is ready to beat,
I can feel the wind underneath my feet.
I'm gonna jump over the moon,
Hands in the air waving up
like a balloon!
I'm free as a bird,
lost in the stars
and waving down to earth.
Don't know where I'm gonna land,
but you gotta wobble before you stand!
I'm soaring~!
All alone and on my own,
I'm soaring~!
And I know my coração will lead me home.
Just look in my eyes,
can't you see I'm not the same today?
I can see farther now.
I stepped up, and I'm making
my own way!
Don't know where I'm gonna land,
but you gotta wobble before you stand!
I'm soaring~!
All alone and on my own,
I'm soaring~!
And I know my coração will lead me home.
The english lyrics to the segundo OVA ending for Ranma 1/2: link por DoCo.
--
Shampoo:
Up in blue sky silly blimp go by,
where it come from where it going,
ziggy-zaggy it fly high!
Today is Sunday,
past one-thirty,
why you no come by?
Maybe you late but I no can wait...
Now I cry...
Kasumi:
Pretty red bricks,
bridge that spans the tide.
Draw the picture see the face
of the one I want por my side!
There you are all dressed in black
but I can't see your eyes.
Can it be your dressed that way for me?
Why are you so shy?
Beep-beep! Beep-beep!
Ranko:
This pager's drivin' me crazy!
Just so! You know!
If some dark stranger asked me I might go...
And so...
Don't blame me when your lonely!
We're sailing out to see the ship and me.
Lalala, lala, lala, lalalaa~!
Lalala, lala-la-la-la-la-la, laa~!
Repeat x3.
--
Shampoo:
Up in blue sky silly blimp go by,
where it come from where it going,
ziggy-zaggy it fly high!
Today is Sunday,
past one-thirty,
why you no come by?
Maybe you late but I no can wait...
Now I cry...
Kasumi:
Pretty red bricks,
bridge that spans the tide.
Draw the picture see the face
of the one I want por my side!
There you are all dressed in black
but I can't see your eyes.
Can it be your dressed that way for me?
Why are you so shy?
Beep-beep! Beep-beep!
Ranko:
This pager's drivin' me crazy!
Just so! You know!
If some dark stranger asked me I might go...
And so...
Don't blame me when your lonely!
We're sailing out to see the ship and me.
Lalala, lala, lala, lalalaa~!
Lalala, lala-la-la-la-la-la, laa~!
Repeat x3.
Enable Listen: link
--
Mako:
Now you've seen,
what I think we mean,
when we say don't think to hard today!
And it's true that,
the things that we do
mean a lot to the people we play.
But we're just some actors~!
Drinking cerveja after work
just like you.
We're glad that you bought this,
we can pay for our beers
thanks to you~!
Hideki and Ichiro:
Dum-shoobee-waddap, dumee-shoobee-waddap!
Dum-shoobee-waddap, dumee-shoobee-waddap!
Very much, very much!
Whoa~!
We have jobs
thanks to you!
Thank you very much!
Very much!
Very nice!
Whoa~!
Very much!
Now we'll go,
work on the seguinte show!
Hideki:
In the show you see on TV,
in Japão originally!
Mako and Ichiro:
Very much!
Hideki:
Don't go away~!
Mako and Ichiro:
Dum-shoobee-waddap, dumee-shoobee-waddap!
Dum-shoobee-waddap, dumee-shoobee-waddap!
All:
Don't go 'way!
--
Mako:
Now you've seen,
what I think we mean,
when we say don't think to hard today!
And it's true that,
the things that we do
mean a lot to the people we play.
But we're just some actors~!
Drinking cerveja after work
just like you.
We're glad that you bought this,
we can pay for our beers
thanks to you~!
Hideki and Ichiro:
Dum-shoobee-waddap, dumee-shoobee-waddap!
Dum-shoobee-waddap, dumee-shoobee-waddap!
Very much, very much!
Whoa~!
We have jobs
thanks to you!
Thank you very much!
Very much!
Very nice!
Whoa~!
Very much!
Now we'll go,
work on the seguinte show!
Hideki:
In the show you see on TV,
in Japão originally!
Mako and Ichiro:
Very much!
Hideki:
Don't go away~!
Mako and Ichiro:
Dum-shoobee-waddap, dumee-shoobee-waddap!
Dum-shoobee-waddap, dumee-shoobee-waddap!
All:
Don't go 'way!
Yappa paa yappa paa, don't know what to do
My coração is not a game-Its mah-jong to you
Yappa paa Yappa paa, feel just like a shrew
Who needs boys?
Don't you dare
make me wild like you
Before you, boys got on their knees
Ranma, Ranma, its me you always tease
Since the dia I ran into you
Ranma, Ranma you
roubou my coração and you
don't you dare go and
make me wild like you
Somebody tell me why it's so hard
To say those three words: "I amor You"
If I let myself give into you
I'll become just as...
wild as you
Before you come in like a breeze
Won't you stop and ring the bell, please?
Before you make my coração a home
Why not let me amor you on my own?
I'd be better off without you
But just tonight, it's alright
Until tomorrow, all right
Everytime your eyes turn to me
Ranma, Ranma,
You make me feel dizzy
Someday we may be mais than friends
Ranma, Ranma you've
gone and though it's true
Can't you see that you've
made me wild like you?
<3333
My coração is not a game-Its mah-jong to you
Yappa paa Yappa paa, feel just like a shrew
Who needs boys?
Don't you dare
make me wild like you
Before you, boys got on their knees
Ranma, Ranma, its me you always tease
Since the dia I ran into you
Ranma, Ranma you
roubou my coração and you
don't you dare go and
make me wild like you
Somebody tell me why it's so hard
To say those three words: "I amor You"
If I let myself give into you
I'll become just as...
wild as you
Before you come in like a breeze
Won't you stop and ring the bell, please?
Before you make my coração a home
Why not let me amor you on my own?
I'd be better off without you
But just tonight, it's alright
Until tomorrow, all right
Everytime your eyes turn to me
Ranma, Ranma,
You make me feel dizzy
Someday we may be mais than friends
Ranma, Ranma you've
gone and though it's true
Can't you see that you've
made me wild like you?
<3333