responda esta pergunta

gossip girl - a garota do blog Pergunta

Anyone know what Dorota is saying at the end?

i really want to know what she is yelling at chuck, but idk wtf language that is! lol
 ksbass posted over a year ago
next question »

gossip girl - a garota do blog Respostas

edwestwick said:
I'm from Poland and it mean:
"Are you crazy, you whipster? I'm working for miss Blair, not for you. What are you thinking?You can buy me?"
select as best answer
posted over a year ago 
waldorf said:
It's polish. I don't speak it, but apparently she's yelling "Are you crazy? I work for miss Blair, not you! What, you think you can buy me?" or something along those lines.

Edit: Oh, I'm way too slow sometimes. lol :)
select as best answer
posted over a year ago 
agafina said:
I'm Polish and I absolutely LOVED this episode:P Dorota is AMAZING!

Anyways, its hard to translate it exactly but she's saying something along the lines:

Did you go crazy you Gówniaz (basically someone who still shits in their pants; someone who is like a toddler; basically implying that he's stupid) I work for Miss. Blair! What are you imagining/thinking?!?! That you can buy me?!?!

Translating from one language to another is pretty hard, especially since other languages have different words. Or their equivalents in other languages don't really have the same meaning. But this is the best I could do:)
select as best answer
posted over a year ago 
jegmigdig said:
Im not sure..;D
But its polish and I've heard she said either this:
Are you crazy, You whipster?!!! Im working for miss Blair. What are you thinking? that You will buy me??!

Or this:
"Have you gone crazy? I work for Miss Blair, not for you. What do you think, you will buy me?"
select as best answer
posted over a year ago 
_lina_ said:
She says, "Are you crazy, you little sh**? I work for Miss Blair, not you. What, you think you can just buy me off? *indistinct mumbling*" :)
select as best answer
posted over a year ago 
next question »