vocaloids Club
cadastrar-se
Fanpop
New Post
Explore Fanpop
I was bored and started translating this. I didn't translate the título because thoughts from it. I'm just warning though, the PV suggest Kaito/Len, even though it's a Kaito song. Please don't get into any shipping debates. It's not necessary. Also I translated the dialogue at the end, but not Rin's warning-thingy at the start. uwu

English:
It's the season I met you in,
and all the flores are changing.
I want to dye your white piano roll
in my own colour.

You've flown way up.
Do you still remember that cold winter's day?
I want to hold your body,
small and fragile as it is, as tight as I can, 'til it breaks.

That number on your white arm,
it's proof we're "VOCALOIDs."
If any of our colourful sounds pass por each other,
there will no longer be anything inbetween us.

It's the season I met you in,
and all the flores are changing.
While we draw a bright future for ourselves,
the wind blows by.

No matter what kind of map you draw,
I'll take your hand.
I want to dye your white piano roll
in my own colour.

"You're always touching me..." "Oh. Sorry, then."
"It's just that I think you have adorable hands.
You know, for it hitting me daily..."

"Where's Kaito?"
"I just saw him burning somewhere outside!"

Romaji:
Kimi to deata kisetsu ga ima
Iro tsuiteiku yo
Kimi no shiroi piano rooru
Boku iro ni somare

Kimi ga mai oritekita
Samui fuyu no hi oboeteru?
Totemo chiisana karada
Tsuyoku daitara oresou de

Shiroi ude ni hizamareta nanbaa
Bokutachi ga "onaji" to iu akashi
Kasanetara donna neiro darou
Bokura no aida ni kabe wa mou nai kara

Kimi to deata kisetsu ga ima
Iro tsuiteiku yo
Azayaka na mirai o egaite
Fuki nukeru

Donna chizu o egaite ikou
Futari te o tori
Kimi no shiroi piano rooru
Boku iro ni somare

"Itsumade sawatterun da yo" "A. Gomen"
"Kawaii te danatte omotte"
"Kono te ni mainichi nagurareteru no ka to omou to..."

"Kaito wa?"
"Moe na igomita deshito kimashita!"

Japanese:
君と出合えた季節が今
色付いていくよ
君の白いピアノロール
僕色に染まれ

君が舞い降りてきた
寒い冬の日 覚えてる?
とても 小さな体
強く抱いたら 折れそうで

白い腕にひざまれた
僕たちが「同じ」と言う証
重ねたらどんな音色だろう
僕らの間に壁はもうないから

君と出会えた季節が今
色付いていくよ
鮮やかな未来を描いて
吹き抜ける

どんな地図を描いて行こう
二人手を取り
君の白いピアノロール
僕色に染まれ

「いつまで触ってるんだよ」 「あ。ごめん」
「可愛い手だなって思って」
「この手に毎日殴られてるのかと思うと…」

「KAITOは?」
「燃えないごみたでしときました!」

there are probably a bunch of mistakes but oh well.
also I translated onaji to vocaloid because it says vocaloid in the video but you hear onaji. just wanted to clear that up.
added by dontmindmeyo
added by zerowakakkoi
Source: AkiGlancy
added by legend_of_roxas
video
vocaloid
kokone
added by marcelinerocker
por reddevils500a
video
回路師
mitchie-m
MMD
好き!
雪!
本気マジック
mitchie
m
por VocaCircus
video
ad
sponsored
ninjala
hatsune
miku
collaboration
arroz
circus
por GHOST
video
industrial
catholic
bugcore
norman
minecraft
charon
video
lola
original
english
video
miku
subs
original
added by Iralina
Source: www.pixelstalk.net
por Lauren Estes
video
lone
inkopolis
por Lauren Estes
video
gumi
daina
spirit
ghost
feijão
lone
por nyanyannya
video
tango
musical
kadoh-anna-ruk-a saga
namari hime
el tango egoista
nyanyannya
エル・タンゴ・エゴイスタ
kaito
巡音ルカ
por karasuhana
video
kaito
nyanyannya
por VocaCircus
video
hello
again
miku
circusp
nostraightanswer
6lin
circus
p
por Guiano
video
guiano
死んでしまったのだろうか
added by TheDarkEmpire
por Aku P
video
aku
p
hatsune
miku
por Lauren Estes
video
silver
chord
música
lauren
estes
oddeeo